Expand your business to Taiwan: Company Registration, Accounting, Tax, & Payroll Services

Foreign airlines apply for branch offices in Taiwan Q&A

We help you set up a branch of foreign civil air transport enterprises. It applies to airlines passenger or cargo transport, regular or charter flights.

Send an email to tpe4ww.elr@evershinecpa.com
Director Jerry Chu, USA Graduate School Alumni, and a well-English speaker
Mobile: +886-939-357-735
Tel No.: +886-2-2717-0515 ext. 103

QA on Taxation of Foreign Airlines Branches in Taiwan

TW-CAA-010
What is the review process for foreign civil air transport enterprises to apply for operations in Taiwan?
Answer:
Review process diagram for foreign civil air transport enterprises to apply for operations in Taiwan
https://www.caa.gov.tw/Article.aspx?a=508&lang=2 in English
It applies to airlines passenger or cargo transport, regular or charter flights.
It can appoint a Taiwan general agent, or it can set up a branch office in Taiwan by itself.

TW-CAA-020
What are the laws and regulations for foreign airlines to apply for branch offices in Taiwan?

Answer:
Regulations on the Management of Foreign Civil Air Transport Enterprises
https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090065 in English
Regulations on the Management of Civil Aviation Security
https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090061in English

TW-CAA-030
What are the forms and information requirements for foreign airlines to apply for branch offices in Taiwan?

Answer:
Information for foreign civil air transport enterprises to apply
https://www.caa.gov.tw/ContentAndMorefiles.aspx?a=224&lang=2
in English
1.
Application by foreign civil air transport enterprise for appointing a general sales agent in Republic of China
2.
Application by foreign civil air transport enterprise for establishing a branch organization in Republic of China

QA on Taxation of Foreign Airlines Branches in Taiwan

Contact Us

If you are interested in our services,
please send an email to  tpr2ww.elr@evershinecpa.com.
We will respond to you in 1-2 working days.

You may also call in working hours (Taipei  and China Time):
Director Jerry Chu, USA Graduate School Alumni and a well-English speaker
Mobile: +886-939-357-735
Tel No.: +886-2-2717-0515 ext. 103

Additional Information

Evershine has 100% affiliates in the following cities:
Headquarter, Taipei, Xiamen, Beijing, Shanghai, Shenzhen,
New York, San Francisco, Houston, Phoenix
Tokyo, Seoul, Hanoi, Ho Chi Minh, Bangkok,
Singapore, Kuala Lumpur, Manila, Dubai,
New Delhi, Mumbai, Dhaka, Jakarta,
Frankfurt, Paris, London, Amsterdam,
Milan, Barcelona, Bucharest,
Melbourne, Sydney, Toronto, Mexico

Other cities with existent clients:
Miami, Atlanta, Oklahoma, Michigan, Seattle, Delaware;
Berlin, Stuttgart; Prague; Czech Republic; Bangalore; Surabaya;
Kaohsiung, Hong Kong, Shenzhen, Donguan, Guangzhou, Qingyuan, Yongkang, Hangzhou, Suzhou, Kunshan, Nanjing, Chongqing, Xuchang, Qingdao, Tianjin.

Evershine Potential Serviceable City (2 months preparatory period):
Evershine CPAs Firm is an IAPA member firm headquartered in London, with 300 member offices worldwide and approximately 10,000 employees.
Evershine CPAs Firm is a LEA member headquartered in Chicago, USA, it has 600 member offices worldwide and employs approximately 28,000 people.
Besides, Evershine is Taiwan local Partner of ADP Streamline ®.
(version: 2024/07)
Please contact us by email at HQ4TPE@evershinecpa.com

More Cities and More Services please click  Sitemap

外籍航空公司來台申請分公司 問答

我們協助外籍航空公司來台申請分公司,它適用於航空公司客運或貨運,適用於定期航線或包機。

發送電子郵件至tpe4ww.elr@evershinecpa.com
協理 Jerry Chu,美國北德大Denton,英語流利
手機:+886-939-357-735 電話:+886-2-2717-0515 分機 103

外籍航空公司在台灣分公司稅務問答

TW-CAA-010
外籍民用航空運輸業申請來台營運審核程序為何?

答:
外籍民用航空運輸業申請來台營運審核程序圖
https://www.caa.gov.tw/Article.aspx?a=508&lang=1In Chinese
https://www.caa.gov.tw/Article.aspx?a=508&lang=2  in English
它適用於航空公司客運或貨運,適用於定期航線或包機。
它可指派台灣總代理,也可以自己來台灣設立分公司。

TW-CAA-020
外籍航空公司來台申請分公司所依據之法令為何?

答:
外籍民用航空運輸業管理規則
https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090065
in Chinese
https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090065
in English
民用航空保安管理辦法
https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090061
in Chinese
https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=K0090061
in English

TW-CAA-030
外籍航空公司來台申請分公司相關的表單與資訊需求?

答:
外籍民用航空運輸業者申辦資訊
https://www.caa.gov.tw/ContentAndMorefiles.aspx?a=224&lang=1

iin Chinese

  • 17. 外籍及陸籍民用航空運輸業在華境內客運或貨運總代理申請
  • 18. 外籍及陸籍民用航空運輸業在華境內設立分公司或辦事處申請

https://www.caa.gov.tw/ContentAndMorefiles.aspx?a=224&lang=2
in English

  • 6. Application by foreign civil air transport enterprise for appointing a general sales agent in Republic of China
  • 7. Application by foreign civil air transport enterprise for establishing a branch organization in Republic of China

外籍航空公司在台灣分公司稅務問答

**請注意下列事項:
以上內容為永輝研發及教育中心 (簡稱:永輝RD)於2023年2月摘要。
隨著時間推移,法規會發生變化,不同情況會有不同的選擇。
在選擇選項之前,請與我們聯系或諮詢您信任的專業人士。
**徵求內容監督者
如您發現上述網頁內容,需要增添,更正或修改,請通知我們,如經採用將奉上薄酬USD50表達感謝。
而且您將在永輝RD 人才庫列名,有機會成為RD兼職及合作夥伴。
歡迎電郵: tw.tax.rd.tc@evershinecpa.com

聯絡我們:

台北永輝協同網路服務股份有限公司永輝啟佳聯合會計師事務所
地址:104臺北市中山區長春路378號6樓
捷運文湖線南京復興站,兄弟大飯店附近
聯絡人: 朱鍵彰 協理
電話 : +886-2-2717-0515 E103
手機 : +886-939-357-735
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

全球永輝服務據點參考資料:
永輝100%子公司:

永輝總部臺北永輝廈門永輝北京永輝上海那靈深圳常新紐約永輝加州永輝德州永輝鳳凰城永輝東京永輝首爾永輝河內永輝越南胡志明曼谷永輝新加坡永輝吉隆玻永輝雅加達永輝馬尼拉永輝墨爾本永輝澳洲雪梨新德里永輝印度孟買法蘭克福永輝巴黎永輝倫敦永輝、 多倫多永輝墨西哥永輝

其他已提供中文化服務城市:
高雄、香港、深圳、東莞、廣州、清遠、永康、杭州、蘇州、昆山、南京、重慶、許昌、青島、天津、澳洲雪梨、吉隆玻、印度其他2城市、越南胡志明、德國其他2城市、巴黎、阿姆斯特丹。

永輝潛在可服務城市 (2個月籌備期):
我們為IAPA會員所,總部在倫敦,全球300個會員所, 員工約1萬人。
我們為LEA會員所.總部在 美國芝加哥,全球600個會員所, 員工約2萬8千人。
Evershine is local Partner of ADP Streamline® in Taiwan.

請用下列電郵與我們聯繫: HQ4TPE@evershinecpa.com

How to import Aquatic Products Into Taiwan Q&A

We help you import your Aquatic Products into Taiwan including of Foreign-owned Company Registration services, TFDA Approval application ,apply to TFDA for border inspection when importing.

Send an email to tpe4ww.elr@evershinecpa.com
Director Jerry Chu, USA Graduate School Alumni, and a well-English speaker
Mobile: +886-939-357-735
Tel No.: +886-2-2717-0515 ext. 103

FDA-Food-010
A Foreign company would like to import Aquatic Products, what procedures this foreign company need to apply in Taiwan?

Answer:
Three Major Procedures:
1:
Company registration process
公司登記
2.
Obtain the food and drug business login number (log in with the industrial and commercial certificate from TFDA: Food and Drug Administration of the Ministry of Health and Welfare)
取得食品藥物業者登入字號(衛生福利部食品藥物管理署…以工商憑證登入) https://www.fda.gov.tw/TC/index.aspx
3.
Submit an application 14 days before importing the goods, entrust customs broker, apply to the Food and Drug Administration for border inspection.
貨品進口14天前提出申請,委託報關業者,向食藥署提出邊境查驗申請
https://www.fda.gov.tw/TC/sitecontent.aspx?sid=2525
The main documents are the Food and Related Products Import Inspection Application Form and the Food and Related Products Information Sheet.This is the TFDA’s suggested Standard Operating Procedure (SOP) for food industry operators, which outlines the document requirements for customs declaration and TFDA inspection.
主要文件是食品及相關產品輸入查驗申請書、食品及相關產品資料表
這是TFDA建議食品業者的SOP,列出海關報關、TFDA查驗的文件需求https://www.fda.gov.tw/tc/includes/GetFile.ashx?id=f637423462806392129&type=2&cid=35480

FDA-Food-020
What are Foreign-own Company registration process?

Answer:
Step 1:
Pre-check of company name and business scope
Reference business items:
F101050 Wholesale of aquatic products
F101130 Wholesale of vegetables and fruits
F102170 Wholesale of food and groceries
F201030 Retail of aquatic products
F401010 International trade
G801010 Warehousing
ZZ99999 Except for licensed businesses, businesses that are not prohibited or restricted by law may be operated
Step 2:
Company establishment registration
Step 3:
Profit-Seeking establishment registration

FDA-Food-030
How to confirm if foreign Aquatic Products can be imported into Taiwan?

Answer:
Firstly, you need to gain correct Taiwan HS Code for planning imported aquatic products.
Please see below Q&A FDA-Food-040 on how to get HS Code

Secondly, check with colleagues of Taiwan Food and Drug Administration how to Import。

The regulation  followed by TFDA officials:
Regulations for Systematic Inspection of Imported Food

輸入食品系統性查核實施辦法

“Aquatic product control measures 水產品管制措施” based on above regulation:
https://www.fda.gov.tw/TC/siteContent.aspx?sid=2405
| Published date: 2011-04-15 | Updated date: 2023-07-27 Published unit: District Management Center
| 發布日期:2011-04-15 | 更新日期:2023-07-20 發布單位:區管理中心
1.
Aquatic products (products under HS Code 03, 1604, 1605) have been subject to systematic inspection since January 1, 2018.
Aquatic products from countries that have passed the systematic inspection can apply to the FDA for import inspection. The competent authorities of the exporting countries can go to the FDA’s digital management system for imported food (called IFDM, website ifdm.fda.gov.tw), fill in the questionnaire on the equivalence assessment of the aquatic product safety management system, and apply to the FDA for systematic inspection.
水產品(HS Code 03、1604、1605項下產品)自107年1月1日起實施系統性查核。
通過系統性查核國家之水產品,可向本署申請輸入查驗。輸出國主管機關可至本署輸入食品數位化管理系統(稱IFDM,網址ifdm.fda.gov.tw),填寫水產品安全管理體系等效性評估問卷,向本署申請系統性查核
水產品安全管理體系等效性評估問卷

2.
Countries that have passed the systematic inspection: New Zealand, Thailand, Australia, Canada, Lithuania, Indonesia.
Aquatic products produced by approved production facilities in countries that have passed the systematic inspection can apply to the FDA for import inspection. Please fill in the approved factory number information of the batch of products in the “Manufacturer Code” column of the relevant form. The products can be imported only after passing the inspection. Approved production facilities can be queried at the link below.
已通過系統性查核國家: 紐西蘭、泰國、澳大利亞、加拿大、立陶宛、印尼。
通過系統性查核國家,其核准生產設施所生產之水產品,可向本署申請輸入查驗。請於相關表單之「製造廠代碼」欄位填具該批產品之核准工廠編號資訊,查驗合格後始得輸入。核准生產設施可至下方連結查詢。相關連結
紐西蘭水產品核准生產設施
泰國水產品核准生產設施
澳大利亞水產品核准生產設施
加拿大水產品核准生產設施
立陶宛水產品核准生產設施
印尼水產品核准生產設施

3.
“List of aquatic products that can be imported from countries that have not passed the systematic inspection” can temporarily apply to the FDA for import food inspection.
Relevant documents can be queried at the link below.
Chinese mitten crabs, Philippine live lobster crayfish, and Vietnamese aquatic products must come from approved production facilities. Please fill in the approved factory number information of the batch of products in the “Manufacturer Code” column of the relevant form before applying to the FDA for import inspection. The products can be imported only after passing the inspection. Approved production facilities can be queried at the link below.
「未通過系統性查核國家得輸入之水產品號列」,暫可向本署申請輸入食品查驗。
相關檔案可至下方查詢

未完成系統性查核程序國家得輸入之水產品號列-112年2月1日生效(出口日)
未完成系統性查核程序國家得輸入之水產品號列-112年8月15日新號列生效
中國大閘蟹、菲律賓活蟳龍蝦、越南水產品須來自核准生產設施,請於相關表單之「製造廠代碼」欄位填具該批產品之核准工廠編號資訊,始得向本署申請輸入查驗,查驗合格後始得輸入。核准生產設施可至下方連結查詢。
中國大閘蟹核准生產設施
菲律賓活蟳龍蝦核准生產設施
越南水產品核准生產設施
4.
Shellfish products should be accompanied by an official health certificate containing the fishing or aquaculture site. Chinese mitten crabs should be accompanied by an official health certificate and a “dioxin and dioxin-like polychlorinated biphenyls” test report before applying to the FDA for import inspection. Relevant regulations can be queried at the link below.

貝類產品應檢附含捕撈養殖地之官方衛生證明文件,中國大閘蟹應檢附官方衛生證明文件及「戴奧辛及戴奧辛類多氯聯苯」檢驗報告,始得向本署申請輸入查驗。相關規定可至下方連結查詢。
5.
Other border control measures can be queried at the file below.
其他邊境管制措施可至下方檔案查詢。
其他邊境管制措施

6.
If there are other relevant regulations from other competent authorities such as BAPHIQ, they should also comply with those regulations before they can be imported.
如有其他主管機關如防檢局等之相關規定,亦應符合該些規定,始得輸入。

FDA-Food-040
How to get Taiwan HS code of Aquatic Products ?

Answer:
Query the customs for the [product list](or tariff) of goods
Customs phone: +886-2-2550-5500 ext. 1013 (aquatic products)
HS code (HS Code) is an abbreviation of Harmonized System Code, which is the international customs-recognized standard for classifying import and export products.
HS code in Taiwan is our CCC code (Standard Classification of Commodity of The Republic of China Code), which is generally referred to as the tariff number
The first six digits of the CCC CODE are the HS code numbers, which can be queried at the following websites
https://www.usacan.org.tw/index.php?pg=trading-tips&no=8&site-lang=tw:
https://portal.sw.nat.gov.tw/APGQO/GC411
http://db2.wtocenter.org.tw/tariff/Search_byHSCode.aspx
In addition, you can also go to the Ministry of Finance Customs Administration’s product classification management system
https://fbfh.trade.gov.tw/fh/ap/queryHSFormf.do
, to query or query by chapter CCC CODE by 2-11 digit product name

 向海關查詢貨品的[貨品號列](or稱稅則)
海關電話:02-2550-5500分機1013(海產類)
HS編碼(HS Code)是Harmonized System Code的縮寫,是國際海關公認的進出口產品分類標準,HS code 在台灣就是我們的CCC code (Standard Classification of Commodity of The Republic of China Code) 就是一般所謂的稅則編號
CCC CODE的前六碼就是HS制的號碼,可以至以下網站查詢產品的HS編碼https://www.usacan.org.tw/index.php?pg=trading-tips&no=8&site-lang=tw
•  https://portal.sw.nat.gov.tw/APGQO/GC411
•  http://db2.wtocenter.org.tw/tariff/Search_byHSCode.aspx
另外,您也可以至財政部關務署的貨品分類管理系統
,以2~11碼貨名查詢或分章查詢CCC CODE。
https://fbfh.trade.gov.tw/fh/ap/queryHSFormf.do

Please be aware of below Warning:
The above contents are digested by Evershine R&D and Education Center in 2023/08/03.
Regulations might be changed as time goes forward and different scenarios will adopt different options.
Before choosing options, please contact us or consult with your trusted professionals in this area.
if you find the above contents need to be revised, please also let us know. We will have small compensation to you.

Contact Us

If you are interested in our services,
please send an email to  tpr2ww.elr@evershinecpa.com
We will respond to you in 1-2 working days.

You may also call in working hours (Taipei  and China Time):
Director Jerry Chu, USA Graduate School Alumni and a well-English speaker
Mobile: +886-939-357-735
Tel No.: +886-2-2717-0515 ext. 103

Additional Information

Evershine has 100% affiliates in the following cities:
HeadquarterTaipeiXiamenBeijingShanghai, Shenzhen, New YorkSan FranciscoHoustonPhoenix
TokyoSeoulHanoiHo Chi MinhBangkok,
SingaporeKuala LumpurManilaDubai,
New DelhiMumbaiDhakaJakarta,
FrankfurtParisLondonAmsterdam,
MilanBarcelonaBucharest,
MelbourneSydneyToronto, Mexico

Other cities with existent clients:
Miami, Atlanta, Oklahoma, Michigan, Seattle, Delaware;
Berlin, Stuttgart; Prague; Czech Republic; Bangalore; Surabaya;
Kaohsiung, Hong Kong, Shenzhen, Donguan, Guangzhou, Qingyuan, Yongkang, Hangzhou, Suzhou, Kunshan, Nanjing, Chongqing, Xuchang, Qingdao, Tianjin.

Evershine Potential Serviceable City (2 months preparatory period):
Evershine CPAs Firm is an IAPA member firm headquartered in London, with 300 member offices worldwide and approximately 10,000 employees.
Evershine CPAs Firm is a LEA member headquartered in Chicago, USA, it has 600 member offices worldwide and employs approximately 28,000 people.
Besides, Evershine is Taiwan local Partner of ADP Streamline ®.
(version: 2024/07)
Please contact us by email at HQ4TPE@evershinecpa.com

More Cities and More Services please click  Sitemap

Other Related Services Links:
*Taiwan Food Registration TFDA
*Taiwan Imported Food In Tablet or Capsule Form 
*Taiwan Health Food Rgistration
*Taiwan Medical Device Registration
Taiwan MLM (Multi-Level Marketing) one stop services
Other Services in Taiwan

台灣醫療器材登記法規問題集

永輝提供公司註冊、薪酬、會計、稅務、盡職調查、法定審計等服務,服務對象爲臺灣外商企業(WFOE),其母公司來自世界各國。
我們與海外同仁使用雲端系統協同為客戶服務

聯絡人: 朱鍵彰 協理
電話 : +886-2-2717-0515 E103
手機 : +886-939-357-735
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

HLF-TW-10
請問台灣對於醫療器材的歸類方式為何?它的正式名稱為何?
不同歸類管理強度有何差異?它的政府管轄機構為何?網頁?

What are the classifications of medical devices in Taiwan?
What is its official name? What is the intensity of management of different classifications?
What is the governmental authority of medical devices? Website?

Evershine RD:

判斷是否屬列管之醫療器材可先查詢我國醫療器材分類分級管理辦法之規定,產品若符合任一分類項目即屬醫療器材列管。
若為輸入產品,可參考輸入國家之規定,原製造廠該國是否將此產品列入醫療器材管理,但為參考用,仍應以我國衛生福利部食品藥物管理署規定為主。
醫療器材依其風險程度,分級如下:
ㄧ、第一等級:低風險性。
二、第二等級:中風險性。
三、第三等級:高風險性。
【參考連結】醫療器材分類分級管理辦法
https://www.fda.gov.tw/TC/siteListContent.aspx?sid=11652&id=36489

【參考連結】非醫療器材列管之產品列表
https://www.fda.gov.tw/TC/siteListContent.aspx?sid=11652&id=36834

ENG

To determine whether a medical device is a listed medical device, you can first check the regulations on the classification and classification management of medical devices. If a product meets any of the classification items, it is listed as a medical device.

If it is an imported product, you can refer to the regulations of the importing country to determine whether the product is included in the medical device management of the original manufacturer, but for reference, it should still be based on the regulations of the Medical devices and Drug Administration of the Ministry of Health and Welfare.

Medical devices are classified as follows according to their degree of risk:

Class 1: Low risk

Class II: Medium risk

Class III: High risk

【Website】

https://www.fda.gov.tw/ENG/Site.aspx?sid=10168

HLF-TW-20
外國公司要到台灣銷售醫療器材,無論設100%子公司或分公司,需要在公司登記時取得營業特許證?
假如要,其必要條件是什麼?所需文件及申請程序為何?網頁?

If a foreign company wants to sell medical devices in Taiwan, no matter if it sets up a 100% subsidiary or branch, does it need to obtain an approval from local health bureau before the company’s registration?
If so, what are the requests?
What are the required documents and application procedures? Website?

Evershine RD:
醫療器材銷售公司要申請營業特許證,它在經濟部營業項目中的代號尾碼為1不為0。0代表不需辦理特許,1代表需要。
醫療器材批發業F108031;醫療器材零售業F208031
營業特許證依照各縣市政府規定辦理,以台北市為例:
臺北市政府衛生局「中西藥品及醫療器材販賣業籌設」所需文件:
1. 臺北市販賣業藥商、販賣業醫療器材商、藥局登錄及變更申請書1份
2. 營業場所地址及設備簡圖1份
3. 負責人國民身分證正、反面影本1份(加蓋公司大小章)
4. 公司名稱及所營事業登記預查核定書影本1份
5. 「營業場所土地使用分區管制與建築管理規定查詢表」審查核定影本1份
6. 新設立公司組織之藥商、醫療器材商附公司章程,既有之公司增加營業項目者附修正後之公司組織章程(或附股東同意書/相關會議記錄影本)1份
7. 中、西藥販賣業者應同時辦理藥師(藥劑生)執業登記,藥師(藥劑生)應親至現場
8. 藥師從事中藥製劑之製造、供應及調劑或藥劑生從事中藥之買賣及管理者,應附修習中藥課程達標準之證明文件影本1份(藥師:16學分;藥劑生:144小時)。【若證書背面左上角蓋有修習中藥學分關防或證書背面蓋有已修習中藥課程16學分戳章則免附】
9. 中醫師擔任中藥管理人(中醫師應親至現場):
(1)中醫師證書正、反面影本1份
(2)國民身分證正、反面影本1份
(3)公會會員證明文件正本1份
10. 從事輸入或維修之醫療器材販賣業者,應辦理技術人員登記:
(1)國民身分證正、反面影本1份
(2)畢業證書正、反面影本1份
(3)在職證明文件正本1份
(4)從事相關業務佐證文件1份
(5)輸入技術人員應備最近5年內至少20小時以上教育訓練佐證資料影本1份
(6)上述文件(2、4、5)至遲自113年5月1日起,應符合「醫療器材技術人員管理辦法」規定
11. 中藥販賣業者需附【遵守野生動物保育切結書】1份
12. 藥商、醫療器材商設於醫院、學校、市場等,應附該管理單位之同意書正本1份
13. 委託辦理者:委託書1份(請書明委託人及受委託人之姓名、身分證字號、地址及簽章)
【參考連結】臺北市政府衛生局「中西藥品及醫療器材販賣業籌設」
https://service.gov.taipei/Case/ApplyWay/201903210169

ENG

In the code table of the business of the Ministry of Economic Affairs, the last digit of the code is 0, which means no preliminary approval is required and 1 means that preliminary approval is required.
Medical devices wholesale F108031;Medical devices retail F208031
To apply the business license, please follow the regulations of each county and city government.

【Website】

https://service.gov.taipei/Case/ApplyWay/201903210169

HLF-TW-25

假如需要辦理,請問台灣有專業服務公司可以協助辦理醫療器材公司營業許可證?

Evershine RD:

HLF-TW-30
外國公司要到台灣銷售醫療器材,可以指派台灣公司擔任營業代理人銷售嗎? 所需文件及申請程序為何?若外國公司銷售個人自用,指無需由醫師或專業人員操作之醫療器材到台灣,所需文件及申請程序為何?醫療器材包裝內容及各種標示,需要事先核准嗎?
可允許的語文除了中文外,其他哪種語文也可以?網頁?

If a foreign company wants to sell medical devices in Taiwan, can it assign a Taiwan company to act as a sales agent? What are the required documents and application procedures?
If a foreign company sells medical devices for personal use, meaning that it does not need to be operated by a doctor or professional, to Taiwan, what are the required documents and application procedures?
Do the packaging contents and various labels of medical devices require prior approval?
In addition to Chinese, which other languages ​​are allowed? Web page?

Evershine RD:
依據「醫療器材管理法施行細則」第8條中規定,申請醫療器材查驗登記須以醫療器材商名義提出申請。
申請專供個人自用,指無需由醫師或專業人員操作,由自然人自行使用之醫療器材。申請之數量,應符合下列規定:
(一)專供個人自用之耗材類,其數量以6個月用量為限。
(二)專供個人自用之儀器類,同一型號以一部(個)為限。但有於不同地點使用或有其他特殊情形必要者,不在此限。
申請專供個人自用之醫療器材者,其應檢附之文件、資料如下:

申請專供個人自用醫療器材專案製造或輸入符合下列規定之一者,得以中央主管機關公告之便捷通關管理方式輸入:

【參考連結】醫療器材管理法

https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=11652&scid=791

【參考連結】醫療器材管理法施行細則

https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=11652&scid=791

【參考連結】特定醫療器材專案核准製造及輸入辦法

https://www.fda.gov.tw/TC/siteListContent.aspx?sid=11652&id=36475

ENG

According to Article 8 of the “Enforcement Regulations of the Medical Device Management Act”, an application for medical devices inspection and registration must be filed in the name of a medical device manufacturer

The application is exclusively for personal use, which refers to medical devices that does not need to be operated by a doctor or professional. The number of applications shall meet the following requirements:

(1) Consumables exclusively for personal use, the quantity of which is limited to 6-month consumption.

(2) Instruments designed for personal use, limited to one (piece) of the same model. However, it is not limited to use in different locations or other special circumstances.

Applicants who apply for medical devices exclusively for personal use shall submit the following documents and materials:

Those applying for the project manufacture or import of medical devices for personal use that meet one of the following requirements can be imported through the convenient customs clearance management method announced by the central competent authority:

【Website】

https://www.fda.gov.tw/ENG/Site.aspx?sid=10168

HLF-TW-35
假如需要辦理指派台灣公司擔任營業代理人,請問台灣有專業服務公司可以協助?

Evershine RD:

HLF-TW-40
不同等級之醫療器材所需文件及請程序為何?網頁?

What are the required documents and application procedures for different classes of medical devices? Web page?

Evershine RD:

【參考連結】申請查驗登記表單

https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=11682&r=904891393

ENG

【Website】

https://www.fda.gov.tw/ENG/Site.aspx?sid=10168

HLF-TW-45

請問在台灣有哪些專業服務機構,可以協助辦理醫療器材產品許可證?

Evershine RD:

HLF-TW-50
醫療器材可否在網路平台販售,其相關規定為何? 網頁?

Can medical devices be sold on online? What are the relevant regulations? Website?

本規定依醫療器材管理法第十八條規定訂定之。

一、通訊交易通路:指透過廣播、電視、電話、傳真、型錄、報紙、雜誌、網際網路、傳單或其他類似之方法,使消費者未能實際檢視醫療器材而為買賣之通路;通訊交易通路業者:指提供通訊交易通路予醫療器材商(藥局)從事醫療器材販售業務之業者。
二、欲於通訊交易通路販售醫療器材者,應符合下列資格之一:
(1) 核准登記之醫療器材商。
(2) 核准登記之藥局。
三、於前點通路販售之醫療器材,以第一等級及附件所列之第二等級醫療器材品項為限。
四、 醫療器材商(藥局)於通訊交易通路販售醫療器材,應同時於其通路提供消費者下列資訊:
(1) 醫療器材品名、許可證字號或登錄字號、許可證所有人或登錄者之名稱及地址、製造業者名稱及地址。(2) 醫療器材商(藥局)之名稱、地址、許可執照字號及諮詢專線電話。
(3) 加註「消費者使用前應詳閱醫療器材說明書」。
(4) 具量測功能之產品,其定期校正服務之項目及據點資訊。

醫療器材商及藥局得於通訊交易通路販售之第二等級醫療器材品項

項次品項代碼*名稱產品示例
1E.2770阻抗式體積描記器(阻抗式週邊血流描記器)體脂計
2L.5300衛生套(保險套)保險套
3L.5310含殺精劑的衛生套保險套
4L.5460具香味或除臭的衛生棉塞衛生棉條
5L.5470無香味的衛生棉塞衛生棉條
6I.4040醫療用衣物手術用口罩、手術用N95口罩
7I.0004酒精棉片酒精棉片、酒精棉球
8I.0005優碘棉片優碘棉片、碘液棉棒、碘液紗布
9I.4014外部使用非吸收式紗布或海綿球凡士林紗布
10J.5240醫療用黏性膠帶及黏性繃帶免縫膠帶
11M.5918硬式透氣隱形眼鏡保存用產品硬式隱形眼鏡清潔液、保養液、保存液、護理液、濕潤液、雙氧系統、去蛋白錠、隱形眼鏡用緩衝生理食鹽水
12M.5928軟式隱形眼鏡保存用產品軟式隱形眼鏡清潔液、保養液、保存液、護理液、濕潤液、雙氧系統、去蛋白錠、隱形眼鏡用緩衝生理食鹽水
13 醫療器材軟體第二等級醫療器材軟體
14E.1120血壓壓脈帶血壓壓脈帶、血壓袖帶、血壓量測臂帶
15L.5400月經量杯月經杯、月事杯、月亮杯
16O.3800醫療用電動代步器醫療用電動代步車
17O.3860動力式輪椅電動輪椅、安裝於輪椅之電動輔助推行器
18G.5220耳鼻喉佈施藥裝置及其搭配使用之物質海水洗鼻器、海水鼻用噴霧器、洗鼻鹽
19J.2910臨床電子體溫計耳溫槍、耳溫槍專用耳套、額溫槍

【參考連結】醫療器材管理法

https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=11652&scid=791

【參考連結】通訊交易通路販售醫療器材之品項及應遵行事項

https://www.fda.gov.tw/TC/siteContent.aspx?sid=11680

ENG

These regulations are formulated in accordance with Article 18 of the Medical Devices Act.

1. Communication transaction channel: refers to the channel through which consumers can buy and sell medical devices without actually viewing medical devices through radio, television, telephone, fax, catalogs, newspapers, magazines, the Internet, leaflets or other similar methods; communication Trading channel operators: refer to the operators that provide communication trading channels to medical device manufacturers (pharmacies) engaged in the sales of medical devices.

2. Those who want to sell medical devices through communication channels should meet one of the following qualifications:

(1) Approved registered medical device suppliers.

(2) Approved and registered pharmacies.

3. The medical devices sold in the front channel is limited to the first-class medical devices and the second-class medical devices listed in the appendix.

4. Medical device dealers (pharmacies) that sell medical devices through communication channels should also provide consumers with the following information on their channels:

(1) The name of the medical device, the license number or registration number, the name and address of the license owner or registration person, and the name and address of the manufacturer.

(2) The name, address, license number and consultation hotline of the medical device manufacturer (pharmacy).

(3) Add “Consumers should read the instruction manual of the medical device carefully before using it”.

(4) For products with measurement function, the items and base information of the service are regularly corrected.

Class II medical devices items that medical devices manufacturers and pharmacies can sell through communication channels

ItemCode*NameExample
1E.2770Impedance Plethysmograph (Impedance Peripheral Blood Flow Logger)Body fat meter  
2L.5300Sanitary condoms (condoms)  Condom  
3L.5310Sanitary condoms with spermicide  Condom  
4L.5460Scented or deodorized tampons  Tampon  
5L.5470Fragrance-free tampons  Tampon  
6I.4040Medical clothing  Surgical masks, Surgical N95 masks  
7I.0004Alcohol pads  Alcohol cotton pads, Alcohol cotton balls  
8I.0005Betadine cotton sheet  Betadine cotton sheet, Iodine liquid cotton stick, Iodine liquid gauze
9I.4014External use of non-absorbent gauze or spongeVaseline gauze
10J.5240Medical adhesive tapes and adhesive bandagesSeam-free tape
11M.5918Products for storage of rigid breathable contact lenses  Hard contact lens cleaning solution, maintenance solution, preservation solution, nursing solution, moisturizing solution, hydrogen peroxide system, deproteinized tablet, buffered saline solution for contact lenses
12M.5928Soft contact lens storage products  Soft contact lens cleaning solution, maintenance solution, preservation solution, nursing solution, moisturizing solution, hydrogen peroxide system, deproteinized tablet, buffered saline solution for contact lenses
13 Medical devices software  Class II medical device software
14E.1120Blood pressure cuff  Blood pressure cuff, blood pressure cuff, blood pressure measurement armband  
15L.5400Menstrual cup  Menstrual cup, Menstrual cup, Moon cup
16O.3800Medical electric scooter  Medical electric scooter
17O.3860Power Wheelchair  Electric wheelchair, electric assisted pusher mounted on wheelchair
18G.5220Ear, nose and throat drug delivery devices and substances used in conjunction therewithSea water nasal wash, sea water nasal spray, nasal wash salt  
19J.2910Clinical electronic thermometerEar thermometer, earmuffs for ear thermometer, forehead thermometer

【Website】https://www.fda.gov.tw/ENG/Site.aspx?sid=10168

各國醫療器材登記法規問答集

聯絡我們:

台北永輝協同網路服務股份有限公司永輝啟佳聯合會計師事務所地址:104臺北市中山區長春路378號6樓
捷運文湖線南京復興站,兄弟大飯店附近
聯絡人: 朱鍵彰 協理
電話 : +886-2-2717-0515 E103
手機 : +886-939-357-735
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

全球永輝服務據點參考資料:
永輝100%關係企業

永輝總部臺北永輝廈門永輝北京永輝上海那靈深圳常新紐約永輝加州永輝德州永輝鳳凰城永輝東京永輝首爾永輝河內永輝越南胡志明曼谷永輝新加坡永輝吉隆玻永輝雅加達永輝馬尼拉永輝墨爾本永輝澳洲雪梨孟加拉永輝新德里永輝印度孟買杜拜永輝法蘭克福永輝巴黎永輝倫敦永輝荷蘭永輝西班牙永輝義大利永輝羅馬尼亞永輝多倫多永輝墨西哥永輝墨西哥永輝

其他已提供中文化服務城市:
邁阿密、亞特蘭大、俄克拉荷馬、密歇根、西雅圖、特拉華; 柏林; 斯圖加特;布拉格;布加勒斯特;班加羅爾;泗水; 高雄、香港、深圳、東關、廣州、清遠、永康、杭州、蘇州、崑山、南京、重慶、許昌、青島、天津。

永輝潛在可服務城市 (2個月籌備期):
我們為IAPA會員所,總部在倫敦,全球300個會員所,員工約1萬人。
我們為LEA會員所,總部在美國芝加哥,全球600個會員所,員工約2萬8千人。
Evershine is local Partner of ADP Streamline® in Taiwan. (版本:2022/03)

請用下列電郵與我們聯繫: HQ4TPE@evershinecpa.com

台灣化妝品登記法規問題集

永輝提供公司註冊、薪酬、會計、稅務、盡職調查、法定審計等服務,服務對象爲臺灣外商企業(WFOE),其母公司來自世界各國。
我們與海外同仁使用雲端系統協同為客戶服務

聯絡人:陳中成 首席合夥人/會計師/專利師
手機:+886-933-920-199
skype: daleccchen
wechat: EvershiineCPA
電話:+886-2-2717-0515 分機:100
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

HLF-TW-10

請問台灣對於化妝品的歸類方式為何?它的正式名稱為何?
不同歸類管理強度有何差異?它的政府管轄機構為何?網頁?

What are the categories of cosmetics in Taiwan? What is its official name? What is the intensity of management of different categories? What is the governmental authority of cosmetics? Website?

Evershine RD:

化粧品分為二種,一為特定用途化粧品,一為一般化粧品。一般化粧品無須申請備查,惟其外包裝標示仍應依規定標示。
特定用途化粧品須向衛生福利部食品藥物管理署辦理查驗登記,經核准並發給許可證後,始得製造或輸入。

特定用途化粧品,指由中央主管機關依化粧品衛生安全管理法第五條第一項公告,具有防曬、染髮、燙髮、止汗制臭、牙齒美白或其他用途之化粧品。除衛生福利部另有規定之外,其含有特定用途成分應符合「特定用途化粧品成分名稱及使用限制表」之規定。

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=500300219

Cosmetics are categorized as general cosmetics and specific purpose cosmetics. Specific purpose cosmetics refers to the List of Specific Purpose Ingredients in Cosmetic Products regarding the use for sunscreen, hair-dyeing, permanent waving, antiperspirant, deodorant, tooth-whitening, or other purposes.

If categorized as specific purpose cosmetics, an application for approval license shall be submitted to TFDA for registration before import.

If categorized as general cosmetics, the ingredients of the product shall comply with the regulations regarding cosmetic ingredients in Taiwan (R.O.C), ensuring safety and stability, and complete cosmetic notification and required labelling items before the products go to the market. Also, cosmetic notification shall be completed. Moreover, product information file shall be established, according to the announced schedule, and the Cosmetics Good Manufacturing Practice Regulations shall be enforced at the manufacturing premises.

【參考連結】

https://www.fda.gov.tw/ENG/law.aspx?cid=5062&cr=422615320

HLF-TW-20

外國公司要到台灣銷售化妝品,無論設100%子公司或分公司,需要在公司登記時取得營業特許證?
假如要,其必要條件是什麼?所需文件及申請程序為何?網頁?

If a foreign company wants to sell cosmetics in Taiwan, no matter if it sets up a 100% subsidiary or branch, does it need to obtain an approval from local health bureau before the company’s registration? If so, what are the requests? What are the required documents and application procedures? Website?

Evershine RD:

在經濟部營業項目代碼表中的代碼尾數為0代表不需辦理特許證,1代表需要辦理特許證。

化粧品批發業F108040、化粧品零售業 F208040

In the code table of the business of the Ministry of Economic Affairs, the last digit of the code is 0, which means no preliminary approval is required, and 1 means that preliminary approval is required.

Cosmetics wholesale F108040;Cosmetics retail F208040

【參考連結】https://gcis.nat.gov.tw/cod/browseAction.do?method=browse&layer=1&code=F

HLF-TW-25

假如需要辦理,請問台灣有專業服務公司可以協助辦理化妝品公司營業許可證?

Evershine RD:

一般會計師/記帳士事務所皆可代理辦理

HLF-TW-30

外國公司要到台灣銷售化妝品,可以指派台灣公司擔任營業代理人銷售嗎? 擔任營業代理人,其必要條件是什麼?所需文件及申請程序為何?外國公司與營業代理人的產品責任為何?網頁?

If a foreign company wants to sell cosmetics in Taiwan, can it assign a Taiwanese company to act as a business agent? What are the requests for acting as a business agent?
What are the required documents and application procedures?
What is the product liability of foreign companies and the business agents? Website?

Evershine RD:

在「特定用途化粧品許可證核發辦法」第五條中規定,輸入特定用途化粧品許可證者,應提出公司登記或商業登記證明文件影本,意謂可提出公司登記或商業登記文件之代理人即具備申請條件。

It is stated in Article 5 of the “Measures for the Issuance of Licenses for Special-purpose Cosmetics” that those who import the special-purpose cosmetics should submit a copy of the company registration or business registration certificate, which means that the agent who can provide the company registration or business registration document has the right to application.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=500300219

HLF-TW-35

假如需要辦理指派台灣公司擔任營業代理人,請問台灣有專業服務公司可以協助?

Evershine RD:

無此機制, 須以台灣當地公司名義代理。

HLF-TW-40

外國公司銷售到台灣化妝品本身,進口前需要辦理產品許可嗎?
如需要,哪個單位在管理?需要什麼文件?申請程序為何?

化妝品包裝內容及各種標示,需要事先核准嗎?
可允許的語文除了中文外,其他哪種語文也可以?網頁?

Do foreign companies need to apply for an approval before importing cosmetics sold to Taiwan? If yes, which authority is in charge? What documents are required? What is the application process? Do cosmetic packaging and labeling require prior approval? In addition to Chinese, which other languages ​​are allowed? Website?

Evershine RD:

特定用途化粧品進口或上市前,須向食品藥物管理署辦理「特定用途化粧品查驗登記」,取得許可證後方可輸入或製造。

化粧品之中文標示應依「化粧品衛生管理條例」及「化粧品之標籤仿單包裝之標示規定」,產品標示項目需刊載製造廠名、地址、品名、許可證字號、全成分、用途、用法、重量或容量、批號或出廠日期、保存方法及保存期限等,自國外輸入之化粧品,尚需載明輸入廠商之名稱、地址。

依「化粧品外包裝、容器、標籤或仿單之標示規定」之規定,化粧品具外包裝及容器者,除於外包裝明顯處標示中文品 名外,容器應至少標示中文或外文品名。全成分名稱以中文或英文標示。

Specific purpose cosmetics, an application for approval license shall be submitted to TFDA for registration before import.

The ingredients of the product shall comply with the regulations regarding cosmetic ingredients in Taiwan, ensuring safety and stability, and complete cosmetic notification and required labeling items before the products go to the market. Also, cosmetic notification shall be completed. Moreover, product information file shall be established, according to the announced schedule, and the Cosmetics Good Manufacturing Practice Regulations shall be enforced at the manufacturing premises. The product labeling items need to include the manufacturer’s name, address, product name, license number, full ingredients, use, usage, weight or volume, batch number or date of manufacture, storage method and storage period, etc. Cosmetics imported from abroad need to list the name and address of the manufacturer.

For cosmetic products with outer packaging and containers, in addition to the Chinese name marked on the outer packaging, the container should at least display the name in Chinese or other languages. All ingredient names are marked in Chinese or English.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=500300219

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteListContent.aspx?sid=1152&id=5194

【參考連結】特定用途成分名稱及使用限制表https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1152

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/newsContent.aspx?cid=3&id=25259

HLF-TW-45

請問在台灣有哪些專業服務機構,可以協助辦理化妝品產品許可證?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

HLF-TW-50

外國公司可以用自己名義申請辦理產品許可嗎?如需要,哪個單位在管理?需要什麼文件?
申請程序為何?化妝品包裝內容及各種標示,需要事先核准嗎?
可允許的語文除了中文外,其他哪種語文也可以?網頁?

Can a foreign company apply for a product license by its own name? If yes, which authority is in charge? What documents are required? What is the application process?
Do cosmetic packaging and labeling require prior approval?
In addition to Chinese, which other languages ​​are allowed? Website?

Evershine RD:

依「特定用途化粧品許可證核發辦法」第五條規定,申請輸入特定用途化粧品許可證者,應提出公司登記或商業登記證明文件影本,意即須提出台灣當地公司登記或商業登記文件之業者才具備申請條件。

化粧品之中文標示應依「化粧品衛生管理條例」及「化粧品之標籤仿單包裝之標示規定」,產品標示項目需刊載製造廠名、地址、品名、許可證字號、全成分、用途、用法、重量或容量、批號或出廠日期、保存方法及保存期限等,自國外輸入之化粧品,尚需載明輸入廠商之名稱、地址。

依化粧品外包裝或容器之規定,具外包裝及容器者,除於外包裝明顯處標示中文品 名外,容器應至少標示中文或外文品名。全成分名稱以中文或英文標示。

It is stated in Article 5 of the “Measures for the Issuance of Licenses for Special-purpose Cosmetics” that those who import the special-purpose cosmetics should submit a copy of the company registration or business registration certificate, which means that only the agent who can provide the local (Taiwan) company registration or business registration document has the right to application.

The ingredients of the product shall comply with the regulations regarding cosmetic ingredients in Taiwan, ensuring safety and stability, and complete cosmetic notification and required labeling items before the products go to the market. Also, cosmetic notification shall be completed. Moreover, product information file shall be established, according to the announced schedule, and the Cosmetics Good Manufacturing Practice Regulations shall be enforced at the manufacturing premises. The product labeling items need to include the manufacturer’s name, address, product name, license number, full ingredients, use, usage, weight or volume, batch number or date of manufacture, storage method and storage period, etc. Cosmetics imported from abroad need to list the name and address of the manufacturer.

For cosmetic products with outer packaging and containers, in addition to the Chinese name marked on the outer packaging, the container should at least display the name in Chinese or other languages. All ingredient names are marked in Chinese or English.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=500300219

【參考連結】

https://www.fda.gov.tw/TC/siteListContent.aspx?sid=1152&id=5194

【參考連結】「特定用途成分名稱及使用限制表」https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1152

【參考連結】「化粧品外包裝、容器、標籤或仿單之標示規定」https://www.fda.gov.tw/TC/newsContent.aspx?cid=3&id=25259

HLF-TW-55

請問在台灣有哪些專業服務機構,可以協助以外國公司名義辦理化妝品產品許可證?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

HLF-TW-60

經過核准登記的化妝品,進口到台灣要檢附什麼文件?經過什麼手續?
在銷售時要向各地的衛生福利部相關機構事先或事後準備嗎?網頁?

What are the required documents for the application of importing cosmetics registration?
What is the application process? Website?

Evershine RD:

依「特定用途化粧品許可證核發辦法」第五條規定,申請查驗登記發給輸入特定用途化粧 品許可證者,應填具申請書,檢附下列文件、資料,並繳納費用, 向衛生福利部食品藥物管理署提出:

  一、公司登記或商業登記證明文件影本。

  二、產品標籤、仿單及包裝設計稿樣。

  三、最近二年內出具之授權書。

  四、最近二年內出具之出產國許可製售證明。

  五、最近二年內出具之成分表。

  六、檢驗成績書。

  七、委託製造者,載明委託者及受託製造廠雙方關係之證明文件。

According to Paragraph 1, Article 5 of Regulations for Issuance of License of Specific Purpose Cosmetics, an applicant applies for the registration of the license for importing specific purpose cosmetics shall submit an application with following documents, information, and pay the fee to the TFDA:

  1. A copy of company registration or business registration certificate.
  2. Drafts of product labels, leaflets, and packaging.
  3. The authorization letter issued within the past two years.
  4. The MFSC issued within the past two years.
  5. An ingredient list issued within the past two years.
  6. The certificate of analysis.
  7. For the contract manufacturer, a certificate identifies the relationship between the hiring firm and the contract manufacturer.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=1685384889

HLF-TW-70

台灣化妝品審核機構,需要附上的實驗室檢驗資料有哪些? 網頁?

What are the laboratory inspection materials that need to be attached for TFDA verification?

Evershine RD:

依「特定用途化粧品許可證核發辦法」第9條規定,檢驗成績書應記載下列事項:

  一、性狀:產品之外觀、顏色、形狀、劑型。

  二、主成分:產品中含有特定用途之成分。

  三、主成分之鑑別方法。

  四、主成分之定量方法。

  五、主成分之含量合格範圍,且該範圍應介於添加含量之百分

    之九十至百分之一百十間。

  六、檢驗結果。

  七、其他測定資料。

According to Article 9 of Regulations for Issuance of License of Specific Purpose Cosmetics, the certificate of analysis shall include:

1. Properties: Appearance, color, shape and dosage form of the product.

2. Main ingredient: The product contains ingredients for specific purposes.

3. Identification method of main ingredient.

4. Quantitative methods of main ingredient.

5. The content of the main ingredient is within the qualified range, and the range should be within the percentage of the added content 90% to 100%.

6. Test results.

7. Other measurement data.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=1685384889

HLF-TW-75

台灣化妝品審核構,能夠接受海外檢驗機構的檢驗資料嗎?假如是的話,有些被認可的機構?網頁?

Evershine RD:

可接受海外機構出具的檢驗資料,須依照「特定用途化粧品許可證核發辦法」第9條規定,檢驗成績書應記載下列事項:

  一、性狀:產品之外觀、顏色、形狀、劑型。

  二、主成分:產品中含有特定用途之成分。

  三、主成分之鑑別方法。

  四、主成分之定量方法。

  五、主成分之含量合格範圍,且該範圍應介於添加含量之百分

    之九十至百分之一百十間。

  六、檢驗結果。

  七、其他測定資料。

SGS: https://www.sgs.com

TUV Rheinland: http://vip.asia-learning.com/tuvtw/aboutus

HLF-TW-77

請問在台灣有哪些化妝品檢驗機構可以提供化妝品檢驗服務?網頁?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

台灣檢驗科技股份有限公司https://www.sgs.com.tw/

安諾生物科技股份有限公司https://www.biotechts.com/

HLF-TW-80

外國子公司進口化妝品後,如果委託台灣的經銷商銷售,經銷商需要化妝品營業許可證嗎?
假如化妝品有品質瑕疵的話,外國子公司和經銷商各自的責任為何?
是連帶責任嗎?還是可以規範由外國子公司負責?

After a foreign subsidiary imports cosmetics and entrusts a distributor in Taiwan to sell it, does the distributor need a cosmetics business license?
What are the respective responsibilities of foreign subsidiaries and distributors if cosmetic products have quality defects? Is it joint liability?
Or can the responsibility of the foreign subsidiary be regulated?

Evershine RD:

特定用途化粧品進口或上市前,須向食品藥物管理署辦理「特定用途化粧品查驗登記」,取得許可證後方可輸入或製造。

若因產品瑕疵而造成的消費者損害,台灣之輸入業者(經銷商/代理商/進口商)有責任對於消費者之損害做出賠償。
然,台灣輸入業者與國外原廠公司之合約中可明確規範相關條例;再者,亦可針對產品投保產品責任險。

For specific purposes of cosmetics, an application for approval license shall be submitted to TFDA for registration before import.

In case of consumer damage caused by product defects, Taiwanese importers (distributors/agents) are responsible for making compensation for consumer damages. The relevant regulations can be clearly specified in the contracts between Taiwanese importers and foreign original companies; moreover, product liability insurance can also be purchased for products.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=294&r=500300219

HLF-TW-85

請問在台灣有哪些專精於化妝品銷售與消費權益相關法律服務的業者?

Evershine RD:

較大型律師事務所應具有專精FDA業務之律師負責相關業務。

聯絡我們:

台北永輝協同網路服務股份有限公司永輝啟佳聯合會計師事務所地址:104臺北市中山區長春路378號6樓
捷運文湖線南京復興站,兄弟大飯店附近

聯絡人:陳中成 首席合夥人/會計師/專利師
手機:+886-933-920-199
skype: daleccchen
wechat: EvershiineCPA
電話:+886-2-2717-0515 分機:100
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

全球永輝服務據點參考資料:
永輝100%關係企業

永輝總部臺北永輝廈門永輝北京永輝上海那靈深圳常新紐約永輝加州永輝德州永輝鳳凰城永輝東京永輝首爾永輝河內永輝越南胡志明曼谷永輝新加坡永輝吉隆玻永輝雅加達永輝馬尼拉永輝墨爾本永輝澳洲雪梨孟加拉永輝新德里永輝印度孟買杜拜永輝法蘭克福永輝巴黎永輝倫敦永輝荷蘭永輝西班牙永輝義大利永輝羅馬尼亞永輝多倫多永輝墨西哥永輝墨西哥永輝

其他已提供中文化服務城市:
邁阿密、亞特蘭大、俄克拉荷馬、密歇根、西雅圖、特拉華; 柏林; 斯圖加特;布拉格;布加勒斯特;班加羅爾;泗水; 高雄、香港、深圳、東關、廣州、清遠、永康、杭州、蘇州、崑山、南京、重慶、許昌、青島、天津。

永輝潛在可服務城市 (2個月籌備期):
我們為IAPA會員所,總部在倫敦,全球300個會員所,員工約1萬人。
我們為LEA會員所,總部在美國芝加哥,全球600個會員所,員工約2萬8千人。
Evershine is local Partner of ADP Streamline® in Taiwan. (版本:2022/03)

請用下列電郵與我們聯繫: HQ4TPE@evershinecpa.com

台灣健康食品登記法規問題集

永輝提供公司註冊、薪酬、會計、稅務、盡職調查、法定審計等服務,服務對象爲臺灣外商企業(WFOE),其母公司來自世界各國。
我們與海外同仁使用雲端系統協同為客戶服務

聯絡人: 朱鍵彰 協理
電話 : +886-2-2717-0515 E103
手機 : +886-939-357-735
電郵:sales.taiwan@evershinecpa.com

HLF-TW-10

請問台灣對於健康食品的歸類方式為何?它的正式名稱為何?
不同歸類管理強度有何差異?它的政府管轄機構為何?網頁?

What are the categories of health food in Taiwan? What is its official name? What is the intensity of management of different categories? What is the governmental authority of health food? Website?

Evershine RD:

依「健康食品管理法」第 2 條定義,健康食品係指具有特定之「保 健功效」,並標示或廣告其具該功效,且須具有實質科學證據,非屬 治療、矯正人類疾病之醫療效能為目的之食品。

「健康食品」須經衛生福利部食品藥物管理署審查核可,通過後必須在產品包裝上標明 核准之保健功效敘述、健康食品標章(小綠人標章)及證號等。

健康食品安全性評估之分類依以下健康食品安全評估方法:

第一類:使用傳統食用且傳統加工之原料

第二類:傳統食用且非傳統加工   

第三類: 非傳統食用之原料

第四類: 非傳統食用之原料並具有致癌物質者

而最終產品之安全性分類,仍須整體評估「各原料成分配方、學

名、部位、含量」、「製程(包含萃取所使用之溶劑及濃縮倍數之說

明)」、「人體每日建議攝食量」、「保健功效成分(原料)」、「產品原料規格書」、「食用目的、方式」、「最終產品型式」等相關資料來判定產品的安全性類別。

According to Health Food Control Act Article 2, the term “health food” shall denote food with health care effects, having been labeled or advertised with such effects.

The term “health care effects” shall mean an effect that has been scientifically proven to be capable of improving people’s health, and decreasing the harms and risks of diseases. However, it is not a medical treatment aimed at treating or remedying human diseases; such “health care effects” shall be announced by the central competent authority.

 The classification of health food safety assessment is basically based on the classification stated in health food safety assessment methods. In short, the category 1 and category 2 are conventional raw materials, and the category 3 and category 4 are unconventional raw materials. Regarding the division between the category 1 and the category 2, generally, the conventional raw materials that are not extracted and concentrated by conventional methods should be put in category 2. The edible Chinese medicine materials that are not classified as “the medicine materials that can be used for food” are sorted into category 2.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=1507&r=2033735814

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/newsContent.aspx?cid=3&id=26597

【ENG】Health Food Control Act

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=550

HLF-TW-20

外國公司要到台灣銷售健康食品,無論設100%子公司或分公司,需要在公司登記時取得營業特許證?
假如要,其必要條件是什麼?所需文件及申請程序為何?網頁?
If a foreign company wants to sell health food in Taiwan, no matter if it sets up a 100% subsidiary or branch, does it need to obtain approval from local health bureau before the company’s registration?
If so, what are the requests? What are the required documents and application procedures? Website?

Evershine RD:

健康食品銷售公司不需要申請營業特許證,它在經濟部營業項目中的代號尾碼為0不為1。
0代表不需辦理特許,1代表需要。
食品什貨批發業F102170  ;食品什貨、飲料零售業F203010

In the code table of the business of the Ministry of Economic Affairs, the last digit of the code is 0, which means no preliminary approval is required and 1 means that preliminary approval is required.
Food wholesale F102170;Food retail F203010

【參考連結】https://gcis.nat.gov.tw/cod/browseAction.do?method=browse&layer=1&code=F

HLF-TW-25

假如需要辦理,請問台灣有專業服務公司可以協助辦理健康食品公司營業許可證?

Evershine RD:

健康食品為食品類別,於經濟部工商登記中,須有販售食品等相關營業項目。無須另外登記其他許可證。

HLF-TW-30

外國公司要到台灣銷售健康食品,可以指派台灣公司擔任營業代理人銷售嗎? 擔任營業代理人,其必要條件是什麼?所需文件及申請程序為何?外國公司與營業代理人的產品責任為何?網頁?
If a foreign company wants to sell health food in Taiwan, can it assign a Taiwanese company to act as a business agent? What are the requests for acting as a business agent?
What are the required documents and application procedures?
What is the product liability of foreign companies and the business agents? Website?

Evershine RD:

健康食品申請商須提出公司登記或商業登記,故個人無法申請健康食品查驗登記。

Those who import the health food should submit a copy of the company registration or business registration certificate, which means that the agent who can provide the company registration or business registration document has the right to application.

依「健康食品管理法」第 3 條第 1 項規定,健康食品之核可 要件為:

  1. 第一款:經科學化之安全及保健功效評估試驗,證明無害人體健康,且成分具有明確保健功效。因此,申請者必須能夠提出科學評 估報告,而其內容必須符合中央主管機關所定之保健功效評估方法 和安全性(毒理學)評估方法。
  2. 第二款:成分符合中央 主管機關所定之健康食品規格標準者,亦得申請做為健康食品。(目前公布的規格標準者為: 魚油、紅麴)

A health food permit shall be issued only if one of the following requirements is met under the purpose of this Act.

1. Duly supported by scientific assessment of the safety and health care effects of food that they are harmless and carry definite, certain health care effects; if current technology cannot identify ingredients contributing to such effects, the ingredients with the relevant health care effects and supporting literature shall be enumerated and provided to the central competent authority for evaluation and verification.

2. Ingredients conforming to the Health Food Specification Standards set by the central competent authority (fish oil and red yeast rice).

The methods by which health care effects and safety are assessed, and by which standards are determined in the preceding paragraph shall be determined by the central competent authority. If the central competent authority has not yet determined a method to assess the health care effects, a 2 method submitted by academics shall be reviewed and approved by the central competent authority.

另,依「食品安全衛生管理法」第21 條,輸入錠狀、膠囊狀食品應向衛生福利部食品藥物管理署辦理查驗登記,取得輸入許可書函,以利通關報驗之審查。擬自國外進口之錠狀、膠囊狀食品,於申請健康食品查驗登記前,應先取得輸入膠囊狀、錠狀食品查驗登記許可。

Import of edible oil, special dietary foods, food in tablet or capsule form and products which are approved by the central competent authority should be accompanied with designated documents by obligatory inspection applicants. (2022/02/10)

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1758&pn=1

【參考連結】「健康食品管理法」

https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=167

【ENG】 Act Governing Food Safety and Sanitation (2019)

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=1675

【ENG】Health Food Control Act

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=550

HLF-TW-35

假如需要辦理指派台灣公司擔任營業代理人,請問台灣有專業服務公司可以協助?

Evershine RD:

無此機制, 須以台灣當地公司名義代理。

HLF-TW-40

外國公司銷售到台灣健康食品本身,進口前需要辦理產品許可嗎?
如需要,哪個單位在管理?需要什麼文件?申請程序為何?
健康食品包裝內容及各種標示,需要事先核准嗎?
可允許的語文除了中文外,其他哪種語文也可以?網頁?

Do foreign companies need to apply for approval before importing health food sold to Taiwan?
If yes, which authority is in charge? What documents are required? What is the application process?
Do health food packaging and labeling require prior approval?
In addition to Chinese, which other languages ​​are allowed? Website?

Evershine RD:

依「食品安全衛生管理法」第21 條,輸入錠狀、膠囊狀食品應向衛生福利部食品藥物管理署辦理查驗登記,取得輸入許可書函,以利通關報驗之審查。擬自國外進口之錠狀、膠囊狀食品,於申請健康食品查驗登記前,應先取得輸入膠囊狀、錠狀食品查驗登記許可。

Import of edible oil, special dietary foods, food in tablet or capsule form and products which are approved by the central competent authority should be accompanied with designated documents by obligatory inspection applicants.

目前健康食品申請查驗登記為二階段審查及收費制度:初審8 萬元,複審 17 萬元,另領證費 1,500 元。
初審審查天數為 60 天,複審審查天 數為 180 天,不含業者補件時間。
第一軌查驗登記審查流程須經初審、複審,經健康食品審議小組 審查通過,並經產品送驗確認;第二軌查驗登記審查流程可免送交 健康食品審議小組複審,經初審通過及產品送驗確認後,即可領證。

The health food application inspection and registration is a two-stage review system: 80,000 NTD for the initial review, 170,000 NTD for the re-examination, and an additional certificate fee of 1,500 NTD.
The number of days for the initial review is 60 days, and the days for the review are 180 days, excluding the time for the supplier to make up the documents.

依健康食品申請許可辦法,申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第一款規定者(經科學化之安全及保健功效評估試驗,證明無害人體健康,且成分具有明確保健功效;其保健功效成分依現有技術無法確定者,得依申請人所列舉具該保健功效之各項原料及佐證文獻,再交由食品藥物管理署評估認定之),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之安全評估報告。

四、產品之保健功效評估報告。

五、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

六、產品之安定性試驗報告。

七、產品製程概要。

八、良好作業規範之證明資料。

九、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

十、一般營養成分分析報告。

十一、相關研究報告文獻資料。

十二、產品包裝、標籤及說明書。

十三、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第二款規定者(成分符合中央主管機關所定之健康食品規格標準),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

四、產品之安定性試驗報告。

五、產品製程概要。

六、良好作業規範之證明資料。

七、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

八、一般營養成分分析報告。

九、產品包裝、標籤及說明書。

十、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

依據康食品管理法第十三條,健康食品應以中文及通用符號顯著標示下列事項於容器、包裝或說明書上:

一、品名。

二、內容物名稱;其為二種以上混合物時,應依其含量多寡由高至低分別標示之。

三、淨重、容量或數量。

四、食品添加物名稱;混合二種以上食品添加物,以功能性命名者,應分別標明添加物名稱。

五、有效日期、保存方法及條件。

六、廠商名稱、地址。輸入者應註明國內負責廠商名稱、地址。

七、核准之功效。

八、許可證字號、「健康食品」字樣及標準圖樣。

九、攝取量、食用時應注意事項、可能造成健康傷害以及其他必要之警語。

十、營養成分及含量。

十一、其他經中央主管機關公告指定之標示事項。

此外,標示亦不得違反第十四條「標示或廣告不得有虛偽不實、誇張,及超過許可範圍之內容。」另,原文標示可保留。

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 1, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Safety assessment report

(4) Health care effect assessment report

(5) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method

(6) Product stability test report

(7) Summary of manufacturing process

(8) Documentary evidence of good manufacturing practices

(9) Sanitary specifications and its test report

(10) General nutrients analysis report

(11) Relevant research reports and literatures

(12) Package, label and product information sheet

(13) Registration certificate of corporation or business

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 2, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method 2

(4) Product stability test report

(5) Summary of manufacturing process

(6) Documentary evidence of good manufacturing practices

(7) Sanitary specifications and its test report

(8) General nutrients analysis report

(9) Package, label and product information sheet

(10) Registration certificate of corporation or business

The following material facts shall be conspicuously displayed on the containers, packaging or written instruction of health food in Chinese and in commonly used symbols:

1. product name;

2. name of the ingredients; those that contain two or more ingredients shall

indicate the respective ingredients in descending order of proportion;

3. net weight, volume or quantity;

4. name of food additives; in the case of a mixture of two or more food

additives which are named according to its function shall indicate the name of each additive separately;

5. expiry date, method and conditions of preservation;

6. name and address of the responsible business operator; the name and address of the importer shall be specified if the health food is imported;

7. the approved health care effects;

8. reference number of the permit, the legend of “health food” and standard logo;

9. amount of intake and important message for consumption of the health food, possible side effect and other necessary warnings;

10. nutrient and its content; and

11. other material facts designated by the central competent authority.

The format and contents of the labeling described in subparagraph 10 above

shall be prescribed by the central competent authority.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1758&pn=1

【參考連結】「健康食品申請許可辦法」https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=160

【參考連結】「健康食品管理法」

https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=167

【ENG】Health Food Control Act

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=550

HLF-TW-45

請問在台灣有哪些專業服務機構,可以協助辦理健康食品產品許可證?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

HLF-TW-50

外國公司可以用自己名義申請辦理產品許可嗎?如需要,哪個單位在管理?需要什麼文件?
申請程序為何?健康食品包裝內容及各種標示,需要事先核准嗎?
可允許的語文除了中文外,其他哪種語文也可以?網頁?

Can a foreign company apply for a product license by its own name?
If yes, which authority is in charge?

What documents are required? What is the application process?
Do health food packaging and labeling require prior approval?

In addition to Chinese, which other languages ​​are allowed? Website?

Evershine RD:

健康食品申請商須具備本國公司登記或商業登記,也要有食品業者登錄字號,且申請商於經濟部工商登記中,須有販售食品等相關營業項目。故國外公司無法直接申請健康食品查驗登記。

依「食品安全衛生管理法」第21 條,輸入錠狀、膠囊狀食品應向衛生福利部食品藥物管理署辦理查驗登記,取得輸入許可書函,以利通關報驗之審查。擬自國外進口之錠狀、膠囊狀食品,於申請健康食品查驗登記前,應先取得輸入膠囊狀、錠狀食品查驗登記許可。

目前健康食品申請查驗登記為二階段審查及收費制度:初審8 萬元,複審 17 萬元,另領證費 1,500 元。初審審查天數為 60 天,複審審查天 數為 180 天,不含業者補件時間。第一軌查驗登記審查流程須經初審、複審,經健康食品審議小組 審查通過,並經產品送驗確認;第二軌查驗登記審查流程可免送交 健康食品審議小組複審,經初審通過及產品送驗確認後,即可領證。

Those who import the health food should submit a copy of the company registration or business registration certificate, which means that the agent who can provide the company registration or business registration document has the right to apply.

Import of edible oil, special dietary foods, food in tablet or capsule form and products which are approved by the central competent authority should be accompanied with designated documents by obligatory inspection applicants.

The health food application inspection and registration is a two-stage review system: 80,000 NTD for the initial review, 170,000 NTD for the re-examination, and an additional certificate fee of 1,500 NTD. The number of days for the initial review is 60 days, and the days for the review are 180 days, excluding the time for the supplier to make up the documents.

依健康食品申請許可辦法,申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第一款規定者(經科學化之安全及保健功效評估試驗,證明無害人體健康,且成分具有明確保健功效;其保健功效成分依現有技術無法確定者,得依申請人所列舉具該保健功效之各項原料及佐證文獻,再交由食品藥物管理署評估認定之),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之安全評估報告。

四、產品之保健功效評估報告。

五、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

六、產品之安定性試驗報告。

七、產品製程概要。

八、良好作業規範之證明資料。

九、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

十、一般營養成分分析報告。

十一、相關研究報告文獻資料。

十二、產品包裝、標籤及說明書。

十三、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第二款規定者(成分符合中央主管機關所定之健康食品規格標準),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

四、產品之安定性試驗報告。

五、產品製程概要。

六、良好作業規範之證明資料。

七、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

八、一般營養成分分析報告。

九、產品包裝、標籤及說明書。

十、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

依據康食品管理法第十三條,健康食品應以中文及通用符號顯著標示下列事項於容器、包裝或說明書上:

一、品名。

二、內容物名稱;其為二種以上混合物時,應依其含量多寡由高至低分別標示之。

三、淨重、容量或數量。

四、食品添加物名稱;混合二種以上食品添加物,以功能性命名者,應分別標明添加物名稱。

五、有效日期、保存方法及條件。

六、廠商名稱、地址。輸入者應註明國內負責廠商名稱、地址。

七、核准之功效。

八、許可證字號、「健康食品」字樣及標準圖樣。

九、攝取量、食用時應注意事項、可能造成健康傷害以及其他必要之警語。

十、營養成分及含量。

十一、其他經中央主管機關公告指定之標示事項。

此外,標示亦不得違反第十四條「標示或廣告不得有虛偽不實、誇張,及超過許可範圍之內容。」另,原文標示可保留。

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 1, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Safety assessment report

(4) Health care effect assessment report

(5) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method

(6) Product stability test report

(7) Summary of manufacturing process

(8) Documentary evidence of good manufacturing practices

(9) Sanitary specifications and its test report

(10) General nutrients analysis report

(11) Relevant research reports and literatures

(12) Package, label and product information sheet

(13) Registration certificate of corporation or business

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 2, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method 2

(4) Product stability test report

(5) Summary of manufacturing process

(6) Documentary evidence of good manufacturing practices

(7) Sanitary specifications and its test report

(8) General nutrients analysis report

(9) Package, label and product information sheet

(10) Registration certificate of corporation or business

The following material facts shall be conspicuously displayed on the containers, packaging or written instruction of health food in Chinese and in commonly used symbols:

1. product name;

2. name of the ingredients; those that contain two or more ingredients shall

indicate the respective ingredients in descending order of proportion;

3. net weight, volume or quantity;

4. name of food additives; in the case of a mixture of two or more food

additives which are named according to its function shall indicate the name of each additive separately;

5. expiry date, method and conditions of preservation;

6. name and address of the responsible business operator; the name and address of the importer shall be specified if the health food is imported;

7. the approved health care effects;

8. reference number of the permit, the legend of “health food” and standard logo;

9. amount of intake and important message for consumption of the health food, possible side effect and other necessary warnings;

10. nutrient and its content; and

11. other material facts designated by the central competent authority.

The format and contents of the labeling described in subparagraph 10 above

shall be prescribed by the central competent authority.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1758&pn=1

【參考連結】「健康食品申請許可辦法」https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=160

【參考連結】「健康食品管理法」

https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=167

【ENG】Health Food Control Act

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=550

HLF-TW-55

請問在台灣有哪些專業服務機構,可以協助以外國公司名義辦理健康食品產品許可證?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

HLF-TW-60

經過核准登記的健康食品,進口到台灣要檢附什麼文件?
經過什麼手續?在銷售時要向各地的衛生福利部相關機構事先或事後準備嗎?網頁?

What are the required documents for the application of importing health food registration?
What is the application process? Website?

Evershine RD:

依「食品安全衛生管理法」第21 條,輸入錠狀、膠囊狀食品應向衛生福利部食品藥物管理署辦理查驗登記,取得輸入許可書函,以利通關報驗之審查。
擬自國外進口之錠狀、膠囊狀食品,於申請健康食品查驗登記前,應先取得輸入膠囊狀、錠狀食品查驗登記許可。

Import of edible oil, special dietary foods, food in tablet or capsule form and products which are approved by the central competent authority should be accompanied with designated documents by obligatory inspection applicants.

依健康食品申請許可辦法,申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第一款規定者(經科學化之安全及保健功效評估試驗,證明無害人體健康,且成分具有明確保健功效;其保健功效成分依現有技術無法確定者,得依申請人所列舉具該保健功效之各項原料及佐證文獻,再交由食品藥物管理署評估認定之),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之安全評估報告。

四、產品之保健功效評估報告。

五、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

六、產品之安定性試驗報告。

七、產品製程概要。

八、良好作業規範之證明資料。

九、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

十、一般營養成分分析報告。

十一、相關研究報告文獻資料。

十二、產品包裝、標籤及說明書。

十三、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

申請查驗登記之健康食品,符合健康食品管理法第三條第一項第二款規定者(成分符合中央主管機關所定之健康食品規格標準),應繳納初審審查費,並檢具完整樣品及下列文件:

一、申請書表。

二、產品原料成分規格含量表。

三、產品之保健功效成分鑑定報告及其檢驗方法。

四、產品之安定性試驗報告。

五、產品製程概要。

六、良好作業規範之證明資料。

七、產品衛生檢驗規格及其檢驗報告。

八、一般營養成分分析報告。

九、產品包裝、標籤及說明書。

十、申請者公司登記或商業登記之證明文件。

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 1, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Safety assessment report

(4) Health care effect assessment report

(5) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method

(6) Product stability test report

(7) Summary of manufacturing process

(8) Documentary evidence of good manufacturing practices

(9) Sanitary specifications and its test report

(10) General nutrients analysis report

(11) Relevant research reports and literatures

(12) Package, label and product information sheet

(13) Registration certificate of corporation or business

Applicants applying for product registration under paragraph 1 of Article 7 of the Act and meeting the requirements of subparagraph 2, paragraph 1 of Article 3 of the Act shall pay the preliminary review fee and provide intact product samples, as well as the following documents and information:

(1) Application form

(2) Specifications and quantity of ingredients

(3) Identification report of the ingredients with health care effect of a product and its test method 2

(4) Product stability test report

(5) Summary of manufacturing process

(6) Documentary evidence of good manufacturing practices

(7) Sanitary specifications and its test report

(8) General nutrients analysis report

(9) Package, label and product information sheet

(10) Registration certificate of corporation or business

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1758&pn=1

【參考連結】「健康食品申請許可辦法」https://consumer.fda.gov.tw/Law/Detail.aspx?nodeID=518&lawid=160

【ENG】Health Food Control Act

https://www.fda.gov.tw/ENG/lawContent.aspx?cid=16&id=550

HLF-TW-70

台灣健康食品審核構,需要附上的實驗室檢驗資料有哪些? 網頁?

What are the laboratory inspection materials that need to be attached for TFDA verification?

Evershine RD:

健康食品之試驗單位並未限制由特定單位進行,惟試驗單位需有相當之專業研究能力及公正性。另如有通過相關認證/查核之機構執行者,可提供證明文件供 佐證試驗品質。
財 團 法 人 醫 藥 品 查 驗 中 心 承 辦 健 康 食 品 查 驗 登 記 查 業 務,該中心並無協助業者執行相關試驗,且為公平性及利益迴避,該中心亦無代辦申請業務。
對於國外執行之試驗內容仍須符合我國健康食品法規,方可引用作 為評估報告文件,故須請業者確認報告之試驗內容是否符合我國規 定。

健康食品查驗登記送驗查核表 (中文)須附上資料如下:

  • 文件

1. 送驗通知正本

2. 健康食品查驗登記樣品檢驗遞送表

3. 健康食品查驗登記送驗查檢表

4. 檢驗方法標準作業程序:須符合健康食品查驗登記食品化學檢驗方法審核查檢表/健康食品查驗登記功效微生物檢驗方法審核查檢表中檢驗方法標準作業程序應載內容

5. 檢驗報告書(須包含以下內容)

(1) 規格:功效/指標/特定成分之含量合格範圍

(2) 性狀:應註明產品外觀顏色及形狀等

(3) 檢驗方法依據

(4) 檢驗結果:依據上述檢驗方法所得之檢驗結果(含層析圖譜/電泳圖/鏡檢圖/序列圖等)

  • 送驗檢體

1. 完整最小販售包裝樣品至少5份(如為益生菌產品,則檢體(內容物)總量至少大於100公克或100毫升)

2. 樣品外包裝需有批號及有效期限

3. 樣品未逾有效期限(宜距有效日期三個月以上)

4. 樣品應為同批號

  • 試藥器材

1. 對照用標準品/測試菌株(檢附純度證明/來源證明)

2. 層析管柱

3. 特殊試藥、試劑、培養基等

  • 其他

The health care effect assessment report shall be derived from the actual trial of the products. The safety assessment report shall be derived from the final products under the following principles.

(1) The no-observed-adverse-effect level (NOAEL) shown on the safety assessment report can be used to calculate the safety of recommended intake.

a. Products of safety category 3 or above shall have no adverse effect at a dose greater than or equal to 100 times of the recommended human intake.

b. In principle, the products of safety category 2 in the solid forms of capsule, tablet, powder, or liquid products with a recommended daily intake of 100 mL (or less), their no-observed-adverse-effect level shall be greater than 60 times no adverse effect dose should be greater than or equal to the recommended intake of 60 times of the recommended human intake. If the daily recommended intake of the product is higher than the aforesaid, the no-observed-adverse effect level shall be greater than or equal to 30 times of the recommended intake. c. The health food review committee of the central competent health authority may comprehensively evaluate the animal feeding limit and the formula (such as consumption limit and quantity of each ingredients), process (such as manufacture methods of raw materials and products, whether the concentration and purification of specific ingredients are involved), characteristics and consumption method of the product. If necessary, no-observed-adverse effect level may be required to be greater than or equal to 100 times of the recommended intake.

(2) The safety assessment report shall be derived from the final products. If the feeding limit (including concentration) exceeds the prescribed limit but still fails to meet the requirements mentioned in the preceding paragraph, additional testing may be required on raw materials or ingredients of the product.

 (3) If the product used in the safety assessment is not the final product, there shall be sufficient evidence to prove the relevance of the tested product and final products. Description regarding necessity and rationality shall be attached.

If the assessment method used in the test report is slightly different from the method announced by the FDA (such as the measurement method), the scientific basis of the method shall be attached for the assessment. If the assessment method used in the test report is not designated by the FDA (such as health care effect items or assessment mode), the applicant can first follow “Guide on proposal of health care effect assessment methods of health food” and provide related information. After passing the evaluation, the applicant may be notified to accept the examination of the investigation and registration cases.

Health care effect assessment report that is published in academic journals are preferred. If the assessment report has not been published, it shall be completed by institutions with public credibility, or by the company itself if the research ability and impartiality of the company can be supported.

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/site.aspx?sid=1507

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/siteList.aspx?sid=1833

【ENG】Regulations for Application of Health Food Permit

https://www.fda.gov.tw/ENG/siteList.aspx?sid=10534

HLF-TW-75

台灣健康食品審核構,能夠接受海外檢驗機構的檢驗資料嗎?假如是的話,有些被認可的機構?網頁?

Evershine RD:健康食品之試驗單位並未限制由特定單位進行,惟國外執行之試驗內容須符合我國健康食品法規規定。

HLF-TW-77

請問在台灣有哪些健康食品檢驗機構可以提供健康食品檢驗服務?網頁?

Evershine RD:

台美檢驗https://www.superlab.com.tw/registration/

HLF-TW-80

外國子公司進口健康食品後,如果委託台灣的經銷商銷售,經銷商需要健康食品營業許可證嗎?
假如健康食品有品質瑕疵的話,外國子公司和經銷商各自的責任為何?
是連帶責任嗎?還是可以規範由外國子公司負責?

After a foreign subsidiary imports health food and entrusts a distributor in Taiwan to sell it, does the distributor need a health food business license?
What are the respective responsibilities of foreign subsidiaries and distributors if health food products have quality defects? Is it joint liability?
Or can the responsibility of the foreign subsidiary be regulated?

Evershine RD:

若因產品瑕疵而造成的消費者損害,台灣之輸入業者(經銷商/代理商/進口商)有責任對於消費者之損害做出賠償。然,台灣輸入業者與國外原廠公司之合約中可明確規範相關條例;再者,亦可針對產品投保產品責任險。

衛生福利部於110年9月28日公告修正「食品業者投保產品責任保險」,從111年1月1日起,應針對所輸入或製造的食品及食品添加物投保產品責任保險。

In case of consumer damage caused by product defects, Taiwanese importers (distributors/agents) are responsible for making compensation for consumer damages. The relevant regulations can be clearly specified in the contracts between Taiwanese importers and foreign original companies; moreover, product liability insurance can also be purchased for products.

The Ministry of Health and Welfare announced on September 28, 110 to amend the “food industry insured product liability insurance”. From January 1, 111, product liability insurance should be insured for imported or manufactured food and food additives

【參考連結】https://www.fda.gov.tw/TC/newsContent.aspx?cid=3&id=27328

HLF-TW-85

請問在台灣有哪些專精於健康食品銷售與消費權益相關法律服務的業者?

Evershine RD:

**請注意下列事項:
以上內容為永輝研發及教育中心於2021年10月摘要。
隨著時間的推移,法規可能會發生變化,不同情況下會採用不同的選擇。
所以在選擇選項之前,請與我們聯系或諮詢該領域您信任的專業人士。

聯絡我們:

台北永輝協同網路服務股份有限公司永輝啟佳聯合會計師事務所

地址:104臺北市中山區長春路378號6樓
捷運文湖線南京復興站,兄弟大飯店附近
聯絡人: 朱鍵彰 協理
電話 : +886-2-2717-0515 E103
手機 : +886-939-357-735

附加資訊:
永輝100%關係企業
永輝總部臺北永輝廈門永輝北京永輝上海那靈深圳常新紐約永輝加州永輝德州永輝鳳凰城永輝東京永輝首爾永輝河內永輝越南胡志明曼谷永輝新加坡永輝吉隆玻永輝雅加達永輝馬尼拉永輝墨爾本永輝澳洲雪梨孟加拉永輝新德里永輝印度孟買杜拜永輝法蘭克福永輝巴黎永輝倫敦永輝荷蘭永輝西班牙永輝義大利永輝羅馬尼亞永輝多倫多永輝墨西哥永輝墨西哥永輝
其他已提供中文化服務城市:
邁阿密、亞特蘭大、俄克拉荷馬、密歇根、西雅圖、特拉華;
柏林; 斯圖加特;布拉格;布加勒斯特;班加羅爾;泗水;
高雄、香港、深圳、東關、廣州、清遠、永康、杭州、蘇州、崑山、南京、重慶、許昌、青島、天津。
永輝潛在可服務城市 (2個月籌備期):
我們為IAPA會員所,總部在倫敦,全球300個會員所,員工約1萬人。
我們為LEA會員所,總部在美國芝加哥,全球600個會員所,員工約2萬8千人。
Evershine is local Partner of ADP Streamline® in Taiwan.
(版本:2022/03)
Please contact us by email at HQ4TPE@evershinecpa.com
更多城市更多服務  請點擊 網站導覽