外國公司來台灣投資: 公司登記、會計、稅務及薪資處理服務

外國食品進口到台灣,需要辦理哪些程序?

Send an email to tpe4ww.food@evershinecpa.com
Director Jerry Chu, USA Graduate School Alumni and a well-English speaker
Mobile: +886-939-357-735  
Tel No.: +886-2-2717-0515 ext. 103  

What are procedures when importing a foreign food into Taiwan?

Step 1. Composition Review

English:
Check whether any ingredient is listed as prohibited or restricted by the Taiwan Food and Drug Administration (TFDA).
If prohibited, the product cannot be imported.

Chinese:
確認產品成分是否包含在 衛福部食品藥物管理署 (TFDA) 公告之 禁止或限制成分
若屬禁止成分,則不得輸入。

📄 Required Documents:

  • Full ingredient list (with percentage)
  • Certificate of Analysis (COA)
  • Product specification sheet

Step 2. Special Forms (Tablet / Capsule) – Pre-Market Approval

English:
If the product is in tablet or capsule form (often considered close to dietary supplements), you must apply for TFDA pre-market approval before import.

Chinese:
若產品為 錠劑或膠囊劑型(常視同保健食品),需先向 TFDA 申請輸入前審查核可,經核准後才能進口。

📄 Required Documents:

  • Application form to TFDA
  • Ingredient safety data
  • Free Sale Certificate from country of origin
  • Manufacturing license of factory

Step 3. Food Labeling & Marking

English:
Prepare a Chinese food label compliant with Taiwan’s Food Labeling Act. Labels must include:

  • Product name
  • Ingredient list
  • Net weight/volume
  • Expiry date / shelf life
  • Importer’s name, address, and phone number (must be Taiwan registered entity)
  • Country of origin
  • Nutrition facts (if required)

Chinese:
依據 食品標示法規 製作 中文標籤,必須包含:

  • 品名
  • 成分表
  • 淨重 / 容量
  • 有效日期 / 保存期限
  • 進口商名稱、地址、電話(需台灣登記公司)
  • 原產地
  • 營養標示(若需)

Step 4. Import Declaration & Border Inspection

English:
File an import declaration with Taiwan Customs, and submit the product to TFDA border inspection. If passed, TFDA issues a release notice, and goods can enter the Taiwan market.

Chinese:
向台灣海關辦理 進口報關,並接受 TFDA 輸入查驗。查驗合格後,TFDA 出具放行通知,貨品方可流入台灣市場。

📄 Required Documents:

  • Import declaration form
  • Invoice, packing list, bill of lading
  • TFDA pre-approval (if applicable)
  • Chinese label sample

✅ Summary Table

StepEnglish中文Key Notes
1Composition Review成分審查Check TFDA prohibited list
2TFDA Approval (if capsule/tablet)膠囊/錠劑需申請 TFDA 核准Applies only for supplements-type forms
3Food Labeling食品中文標示Must comply with TFDA labeling rules
4Import & Border Inspection進口報關與邊境查驗Customs + TFDA clearance

🔗 Official References

TFDA – Food Safety and Inspection: Food Import Regulations (中文)

Taiwan Food and Drug Administration (TFDA): https://www.fda.gov.tw/ENG/

What composition are prohibited or restricted ?

Check whether any ingredient is listed as prohibited or restricted by the Taiwan Food and Drug Administration (TFDA).
If prohibited or restricted, the product cannot be imported.

1) Food additives|食品添加物

Rule (English)
Only additives listed in TFDA’s “Standards for Specification, Scope of Application and Limitation of Food Additives” may be used, and only in the specified foods and at/under the stated limits. If an additive is not listed, it is prohibited. 食品藥物管理署

中文規則
只能使用列在 「食品添加物規格暨使用範圍及限量標準」 的添加物,且必須依規定之食品類別與使用劑量。未列名者一律不得使用(視同禁止)。 食品藥物管理署

Where to check|查核位置
TFDA English law page & Appendix tables(英/中):食品藥物管理署+1


2) Pesticide residues (MRLs)|農藥殘留容許量

Rule (English)
Foods must meet TFDA “Standards for Pesticide Residue Limits in Foods.” Taiwan uses a positive list; if a pesticide/commodity MRL is not listed, it is not allowed (zero-tolerance by default). 食品藥物管理署+1

中文規則
食品須符合 「食品中農藥殘留容許量標準」。採 正面表列未列入之農藥/品項視為不允許(實務上等同零容許)。 食品藥物管理署+1

Where to check|查核位置
TFDA English law page(英):食品藥物管理署


3) Veterinary drug residues|動物用藥殘留

Rule (English)
Foods must comply with “Standards for Veterinary Drug Residue Limits in Foods.” Drugs not listed shall not be detected; listed drugs must not exceed the given limits. 食品藥物管理署+1

中文規則
須符合 「食品中動物用藥殘留量標準」未列名之動物用藥不得檢出;列名者不得超過限量。 食品藥物管理署+1

Where to check|查核位置
TFDA English law page(英)與PDF(中):食品藥物管理署+1


4) Heavy metals, mycotoxins & other contaminants|重金屬、黴菌毒素與其他污染物

Rule (English)
Foods must meet TFDA “Sanitation Standard for Contaminants and Toxins in Food.” Anything above the maximum levels is prohibited; limits have been recently tightened for some categories (e.g., infant/young child foods, offal, nuts/oils). 全國法規資料庫+2USDA Apps+2

中文規則
食品須符合 「食品中污染物質及毒素衛生標準」。超過 最高容許量 即屬 不符合(禁止);近年對嬰幼兒食品、家畜副產品、堅果/油脂等有修訂更嚴全國法規資料庫+2USDA Apps+2

Where to check|查核位置
TFDA English index(英)與合併標準解讀:食品藥物管理署+1


5) Form-factor & import inspection triggers|劑型與輸入查驗

Rule (English)
All imported food, food additives, utensils/packaging, cleansers are subject to border inspection under TFDA’s import inspection regulations. Tablet/capsule “food” often faces pre-market scrutiny and must still comply with the above substance standards. 食品藥物管理署

中文規則
所有輸入之 食品、食品添加物、器具/包材、洗潔劑 均適用 輸入查驗。錠劑/膠囊等「食品」實務上常受 事前審查/高強度檢驗,且須同時符合前述各項物質標準。 食品藥物管理署


Practical “Prohibited/Restricted” examples|實務常見之禁止/限制範例

  • Additives not listed in TFDA additive standard → prohibited. 食品藥物管理署
  • Pesticide residues beyond TFDA MRLs or not listed at allnot allowed. 食品藥物管理署+1
  • Veterinary drugs not listed (detectable) or exceeding limits → not allowed. 食品藥物管理署+1
  • Contaminants (e.g., lead, cadmium, aflatoxins) exceeding TFDA maximum levelsnot allowed (note: several heavy-metal limits were tightened effective 2024/7/1). USDA Apps+1
  • Melamine and veterinary drug residues in milk specifically flagged as prohibited in dairy standards (illustrative historical rule). USDA Apps

How to use this in compliance reviews|合規審查操作建議

English:

  1. List every ingredient/additive with CAS No. and inclusion rate.
  2. Verify each additive against TFDA’s additive Appendix (if not listed → prohibited).
  3. For agricultural/animal ingredients, verify pesticide/veterinary-drug limits and test reports.
  4. Check contaminant limits relevant to the food category.
  5. Keep records for TFDA border inspection.

中文:

  1. 逐一列出成分/添加物(含 CAS 號與含量)。
  2. 逐項對照「添加物標準附表」(未列名=禁止)。
  3. 農畜來源成分檢核 農藥/動物用藥 限量與檢測報告
  4. 依食品類別查核 污染物/毒素 最高限量。
  5. 完整保存文件以備 輸入邊境查驗

Official references|官方參考連結

  • Additives 標準(英):TFDA “Standards for Specification, Scope, Application and Limitation of Food Additives” (未列名不得用)食品藥物管理署
  • Pesticide MRLs(英):TFDA “Standards for Pesticide Residue Limits in Foods”(採正面表列)食品藥物管理署+1
  • Veterinary drugs(英/中):TFDA “Standards for Veterinary Drug Residue Limits in Foods”(未列名不得檢出)食品藥物管理署+1
  • Contaminants/Toxins(英/解讀):TFDA index + WTO/USDA通報(2024/7/1修正)食品藥物管理署+1
  • Import inspection(英):TFDA “Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products” 食品藥物管理署

My take|我的專業意見

  • Taiwan is strictly positive-list for additives and residues. If your ingredient/additive isn’t explicitly listed with a permitted use, assume “no.” This is the safest default for client advice. 食品藥物管理署+2USDA Apps+2
  • For risk control, build a pre-screen matrix (ingredient ↔ TFDA table entry ↔ allowable food type ↔ max level ↔ COA/test report). I can draft this matrix (bilingual) if you want.

台灣薪資與考勤作業服務

evershine-img3

符合勞動法規,稅務法規。
提供人事基本資料維護,薪資資料維護,薪資計算,薪資支付,薪資查詢等作業服務。
*台灣薪資法規地圖 請點擊
在考勤作業方面服務態樣 :
F: 使用永輝考勤系統完整模組,包括:請假,加班,排班,GPS打卡。
B: 貴司提供請假,加班,排班及打卡資料,永輝產生交叉比對報表給貴司。
*台灣勞動管理QA 請點擊